igorolin (igorolin) wrote,
igorolin
igorolin

Реформаторы образования просчитались?

Повышенное внимание к иностранному языку в школьных стандартах по-прежнему вызывает споры.
Обязательное изучение иностранного языка предусмотрено со 2 по 11 класс (в базисном учебном плане это составляет 939 часов). Для сравнения: на изучение русского языка выделяется 866 часов, литературы - 799, истории - 490, на остальные предметы и того меньше. Лишь математика вне конкуренции - 1563ч.

При этом количество выпускников, выбирающих ЕГЭ по иностранному языку относительно невелико. Например, в Кировской области их количество уступает тем, кто выбрал химию в 1,5 раза; биологию или историю - в 2,5 раза; физику - в 3 раза; обществознание - в 7 раз.
В 2011 году 12% (каждый восьмой) выбравших иностранный язык для сдачи ЕГЭ не справились с экзаменом.

Иностранный язык, наверное, самый дорогой для родительского кошелька предмет. Ежегодный набор учебных пособий чрезвычайно дорог. Для примера комплект к учебнику Кузовлева в 8 классе:
сам учебник 355 руб.;
книга для чтения 116 руб.,
рабочая тетрадь 108 руб.,
аудиокурс 194 руб.,
тесты 35 руб.,
контрольные задания 105 руб.
Итого 913 руб.

При этом учителей иностранного языка не хватает не только на селе, но и в городах.
Репетиторство по данному предмету одно из самых распространённых.

Не в последней мере упор на иностранный язык в России делался, исходя из задачи интеграции в мировой рынок, развития экономических, туристических и прочих связей. Однако по данным социологических служб количество российских граждан, никогда не бывавших за границей, составляет около 80%.
В то же время мы можем наблюдать, что, к примеру, российские спортсмены, устраивающиеся в иностранные клубы, достаточно быстро овладевают языком страны проживания, хотя многие из них вряд ли отличались в школе его отличным знанием. Насущная необходимость и соответствующая языковая среда действуют куда эффективнее школьных упражнений.

Существует прогноз, что в 2014 году будет изобретён Voice-translator – портативное устройство, которое позволяет за счет синхронного голосового перевода непосредственно общаться людям, говорящими на разных языках. Первые разработки такого типа появились еще в начале 2000-х годов. Корпорация NEC уже разработала удачный вариант такого переводчика с английского языка на японский и обратно. Пока главной проблемой продажи является цена устройства – себестоимость оказывается слишком высока. Но японцы обещают, что к 2014 году они максимально снизят его себестоимость и сделают доступным каждому.

В настоящих условиях возникает вопрос, насколько оправданным и сбалансированным выглядит наличие в федеральном учебном плане большого количества часов на изучение иностранного языка?
Tags: образование, школа
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments